国内信息
MPR出版物首批成果出炉 规模应用提速
继报道“CNONIX‘火热’试点中——出版、发行各施巧手求实效”(11月21日,第2091期2版)后,中国出版传媒商报继续关注新闻出版业数字化转型升级,将眼光投向MPR(MultimediaPrintReader:多媒体印刷读物)出版物的开发应用。
2011年12月,国家质检总局、国家标准化管理委员会颁布《MPR出版物》五项国家标准,MPR出版物正式成为一个新的出版物种。在国内出版社已推出的多样数字化产品中,MPR出版物因将音视频等数字媒体文件与印刷图文关联,同步呈现,满足读者视听需求的复合形态而备受青睐,尤其是在少儿类和教育类图书上应用广阔。
2013年8月,中宣部、财政部、国家新闻出版广电总局联合发起中央文化企业数字化转型升级项目,计划用两年左右的时间,通过国有资本经营预算支持中央文化企业开展数字化转型升级工作。MPR出版物应用及开发作为其中一部分,得到多家出版社的积极响应并参与试点。如今,这些项目已进入验收阶段。商报为此集中呈现一批率先试点并取得成果的出版企业,聚焦项目开展现实之需和可行之道。验收不是结束,而是一个新的开始。本报将继续及时关注该项目的进展。
北京语言大学出版社
汉语MPR出版物“走出去”方略
在今年的法兰克福国际书展上,北京语言大学出版社展台比往年更加热闹。一群小读者兴致勃勃地围在北语社MPR展品周围,争先恐后地拿着一支“笔”不断点击展台里的幼儿读物。每点一下,读物发出了不同的声音。这“会说话”的书就是北语社利用MPR技术制作的MPR版“中文小书架”系列点读读物。
为响应国家大力发展和推广MPR国家标准和技术的政策号召,并结合自身作为对外汉语教材教辅专业出版社的优势,北语社把MPR出版项目列入该社数字出版战略部署规划,并把MPR产品线定为该社数字化转型升级七大产品线之一。2013年,北语社启动MPR出版业务试点,与深圳天朗时代科技有限公司合作研发“中文小书架”项目。“中文小书架”是一套专为海外儿童设计的汉语分级阅读绘本,是北语社针对海外儿童汉语读物的品牌产品,特点是故事生动、语言简洁、插图精美。基于“中文小书架”的海外市场表现和选题本身的扩展性,北语社在2014年年初推出首批三国系列MPR图书。截至2014年12月,“中文小书架”出版数量已达到6个系列共计37个品种,北语社MPR出版物产品线初步建立。
在推广上,北语社依托北美分社打造MPR出版物全球推广示范基地,发挥北美分社的平台优势,利用广泛成熟的海外渠道网络和汉语进入海外国民教育体系的契机,以北美为基点瞄准全球,分地区、分人群,整体布局、逐步推进、以点带面,实现MPR出版物先在北美继而在全球的“落地营销”,真正使汉语和中国文化在海外落地生根。
在这个过程中,北语社制定出适合MPR产品的出版流程,积极与中国MPR注册中心、深圳天朗公司及各印刷厂沟通磨合,完善MPR产品从前置编码申请到文件铺码再到成品印刷等各个环节的流程。
中国农业出版社
幼儿教材MPR开发前景广阔
2013年下半年,中国农业出版社被列为首批中央文化企业数字化转型升级单位。在总局数字出版司针对项目实施内容、主要技术路线等方面的指导下,该社按资源加工、系统购置、硬件采购三个板块进行项目建设。其中,软件系统按照全流程思路,涵盖资源加工、资源管理、编辑加工、产品发布、关联编码嵌入及复合产品发布6个子系统。项目采取的MPR关联编码技术及相关标准已于2014年成为多媒体印刷出版物领域的国际标准,凡采用此标准制作的多媒体出版物,所有出版单位均通用一根“笔”,大大节约消费者的采购成本。
经对用户需求和现有资源的分析,农业社决定对“幼儿园多元智能游戏活动”系列幼儿园主教材进行数字化,推出一套适合幼儿园小、中、大班的多媒体印刷版主教材———《幼儿园多元智能游戏活动》。“幼儿园多元智能游戏活动”系列图书自2004年推出至今,农业社不断改进教材内容、丰富主教材周边的辅助资源,逐渐形成包括家园手册、教师用书、创意课程等在内的100余种纸质出版物。在此过程中,内容资源虽日益丰富,但资源数字化进程较慢,相关课件、音频、视频、动画等多媒体形态素材由于技术、人力、市场环境等方面的限制,一直没有得到很好的落实,终端用户的数字化需求得不到很好的满足,市场需求得不到及时响应,教材价值没有得到充分挖掘。
MPR技术给农业社提供了解决途径。对幼儿来说,用点读笔点选书中的主要形象或文字,就可以发出声音——有人读故事、唱儿歌等,十分有趣。在制作过程中,农业社增加了大量人物对白、各种有趣的音效、童声演唱的歌曲,还增加了与图书内容相配的动画片,真正实现了纸面形象的数字化,同时充分利用点读功能来实现原书由于篇幅限制而无法呈现的内容。在深圳天朗时代科技有限公司的帮助下,该社进行大量不同角色的配音,同时安排动画公司根据教学需要制作动画片、DV内容,让该套教材更有声有色。
2014年7月,《幼儿园多元智能游戏活动》完成制作,首批21种成品入库。在2014年8月举办的北京国际书展上,受到高度关注,多省代理商主动联系代理事宜。广大一线幼儿教师在使用过程中,感觉非常方便,形式上幼儿也易于接受。在该项目的示范效应下,农业社养殖业分社、教材分社相继提出了专业英语多媒体印刷读物的想法,并已启动相关工作。
中国文史出版社
经验收,谋拓展
2014年11月17日,中国文史出版社在北京召开“2013年中央文化企业数字化转型升级项目验收会”,标志着从2013年开展的中央文化企业数字化转型升级项目全面进入验收阶段。最终,中国文史社成为首家通过验收的出版企业。
中国文史社的项目属于“新闻出版业数字化转型升级项目”的先行项目。该项目启动以来,先后经历了动员阶段、方案设计阶段、技术供应商招标阶段、出版企业谈判阶段、需求调研与标准研制阶段、软件部署阶段、软件测试阶段。验收组专家充分讨论,一致同意项目验收通过,并建议他们基于目前系统基础进行扩展性开发,以满足出版社未来发展需要。
显然,通过验收并非结束,而是一个新的开始。中宣部文化体制改革和发展办公室副主任高书生表示,中国文史社的数字化工作仍有薄弱环节。他强调,MPR项目的服务对象是编辑,一个好的数字出版系统就是让编辑想用、爱用、离不开,中国文史社下一步要推动项目的深耕细作,尤其人民政协的文史资料是座金矿,一定要深入挖掘,推动文史资料走向世界。全国政协副秘书长刘家强则表示了期望,希望该社多出数字化精品,为人民政协服务,为人民大众服务。
广西教育出版社优
势资源借MPR实现二次开发
2013年,广西教育出版社把握机遇,申请成为总局第二批MPR试点单位,并为MPR产品出版,构建MPR出版物产品体系,培养、锻炼数字出版人才队伍,迈上转型升级之路。他们的做法是围绕核心板块,整合现有资源,升级纸质图书。譬如广西教育出版社根据幼儿教育要求生动活泼,需要视听结合的特点,选择幼儿园教材《幼儿园多方法读读写写》应用MPR技术。针对语言学习用书适合应用MPR技术的特点,选择外语学习用书“词汇漫画书”系列等进行MPR应用尝试。同时,该社多年来累积出版了不少面向东盟的外向型产品,其中“东南亚国家语言口语丛书”、《新编越南语口语教程》等产品均配了磁带、CD、MP3。该社对上述产品进行整合升级,拟在重印时推出《新编越南语口语教程》MPR版,后续品种《新编泰国语口语教程》等也拟应用MPR技术。另外,他们还应用MPR技术,推出有声动漫图书《牛牛和妞妞·土楼探险》,有声手绘旅游地图《厦门恋爱地图》。
以重大项目带动,借力MPR技术应用,推动转型升级。2014年,该社组织申报的《广西教育出版社教育资源MPR整合推广服务工程》被列为2014年度文化产业发展专项资金拟支持项目。项目以MPR技术为抓手,优化整合出版社教育资源,逐步构建独具特色的MPR出版物产品体系,为读者提供增值服务,并在应用MPR技术的过程中培养、建设数字出版人才队伍,逐步实现从单一产品形态向多媒体、复合出版产品形态,从产品提供向内容服务的数字化转型升级,完成传统出版向数字出版的转型升级。在构建MPR出版物产品体系过程中,该社逐步建设、完善教师资源数据库以及基础教育、民族教育、大众教育等多类MPR出版资源数据库、知识库,在构建信息化课堂,推动教育信息化的同时,辐射广西周边部分东盟国家及地区,实现中国出版“走出去”。